关于影名的翻译。
本名【ジョゼと虎と魚たち】直译是【乔西与虎与鱼们】,非常拗口且笨拙。
我很喜欢的一个版本译作【乔西的虎与鱼】,既涵盖了作者取名时留下的艺术气息,又经过灵巧的处理使成分显得非常和谐。大赞。
关于剧情。
近日刚看过恋爱中的自负的男人是如何毁掉女人的。这部影片则正好相反,讲述了男女互相拯救的故事。
反差之下,真的有种被治愈的感觉。
由于是轻小说改编,并且是短篇,所以剧情很简单,略显老套。
但首尾呼应出色,结局舒服,故整体看下来并不令人反感。
关于制作
今天参加了片子的提前观影的一个线下活动。这片子完美地做到了一放到爱情桥段,周围观众就唏嘘的效果。公正地说,男女主人公相互感同身受地对梦想的追求段落做得不错,有代入感,同时也感人。但梦想线有多扎实,爱情线就有多扎人。全片最感动的一个板块是女主给小朋友讲自己画的绘本段落。虽然感情线过分做作,但依然算是一部及格分以上的动画电影。
乔西的虎与鱼:如果拍成科幻类型会不会更好?
转载请注明网址: https://www.flyfs.cn/article/vod-1225.html