整部剧的观点一直都是在说现在的人没有信仰 用太多的时间花在手机 电视等等的屏幕上 包括在写这篇影评的和在看影评的你们 不愿意去面对面交流或者说原始的写信寄信 相信很多70 80还有90初的人都有寄信的经历 那个时候收到信后的感觉和现在一个屌丝收到女神的回复心情是一样的 带有期待感 因为信件不是即时聊天 往往要好多天才能收到 所以想要说什么话 怎么说这么些话 都要反复斟酌 才写上去 然后拆信的人会怀着比现在拆快递还要激动的心情撕开信封
好了 一下子就扯远了 其实每个人都是50步笑100步 真要做到像星期三先生那样的 现代社会基本找不到了 我们每个人组成了这个社会 而你一个人区别于其他人 就会被人排斥 就以社交来说 先是BB机 然后手机号码 接着即时通讯出现了 现在我们觉得一个人值得交往下去 都会说 加一下QQ吧或微信吧 如果一个人从头到晚都不接受这些东西呢 往往这场社交就到头了
剧情与故事的穿插呼应,前世的信仰与来生的羁绊将已发生的故事缓缓展开。两个非洲基神比较有看点,然后引出小女孩和矮妖的故事,期间穿插劳拉等三人的公路剧情。以为打开7集的方式不对来着,小姑娘的故事比前几集的开篇故事都要长,尤其是小姑娘长大后竟与劳拉一样,妥妥的前世的节奏。这集里劳拉的死因也清楚了,不管如何她与矮精灵的羁绊还是会一直下去。
资料来源:Reddit:American Gods, by YES-TO
附上原文链接:https://www.reddit.com/r/americangods/comments/6e464n/compiled_david_bowie_references_from_medias/
1.“Oh, you pretty thing you."
来自David Bowie - 'Oh, You Pretty Things'.
原词: Oh, you pretty things. Don't you know you're driving your Mamas and Papas insane?...
2."You've got your transmission and your live wire."
来自David Bowie - 'Rebel Rebel'.
原词: You've got your transmission and your live wire. You got your cue line and a handful of ludes...
3."... but your circuit's dead."
来自David Bowie - 'Space Oddity'.
原词: Your circuit's dead, there's something wrong. Can you hear me, Major Tom?...
4."Take a look at you, beating up the wrong guy."
来自David Bowie - 'Life on Mars?'.
当我知道编剧为了政治正确,故意把主角换成黑人,还有个黑女神的大尺度表演,表示不能忍。这是唯一一个大尺度成为减分项的美剧,我还情愿你穿着衣服好好演下去,靠剧情吸引人。节奏不流畅,情节不抓人,血肉横飞的场面没有一点美感,甚至不够惊悚,中间的床戏莫名其妙,我觉得是剪辑的问题,落寞的众神在现代的生活,以及面临新神的冲击这样的剧情真的太俗套和无聊,就像黑夜传说最新一部电影脱去了古典形式的美,就已经不再吸引人。对这个设定并不感冒,最后Techinical Boy这名字真的太出戏。。
美国众神 第一季:《美国众神》S1E1:神仙打架,“凡人”遭殃
转载请注明网址: https://www.flyfs.cn/article/vod-2496.html