开始今天的文章之前,菌叔首先想问大家一个问题:“The Little Hours” 你怎么翻译?
小时间?小小时?Emmm,一看就知道你这么多年的英语没白学!
说的有文化点,应该翻译成“点滴时光”,脑洞大一点的话,翻译成《疯狂修道院》或者《色欲修道院》也不是没可能的。
嗯……菌叔承认,我就是被《色欲修道院》这个一看就很清新脱俗的名字吸引,才点进去看的。
可是,看完它却让我又爱又恨。
期待中的满屏白花花……没有,担心需要戴着耳机才能看的羞羞电影……没有。
原来你们电影翻译工作者也这么标题党
前半部分还蛮无聊,后半部分开始渐入佳境,以喜剧手法反讽中世纪宗教对人性的压抑,国王的腐败,神父谎话连篇,修女满口脏话,告密成瘾,私生活糜烂,隐藏女巫身份,每个人都有或多或少的缺点,构成整部电影的所有笑点。剧情没有太大的惊喜,床戏点到即止,有点儿不够喉,印象最深刻两场分别为“3p”和“车轮战”。修女再圣洁也抑制不了对人性自由的向往。
三星给电影,因为我个人看的很愉快再加一星。
《疯狂修道院》,英文名 the litthe time,也可译为点滴时光,我认为前者更好,盖因整部电影的设计、氛围和表现手法都有一种轻松、灵巧、荒诞之感,后者反倒很精致。
《疯狂修道院》算不得一部好电影,只能说整体气氛轻松愉悦,偶有亮点,很适合消磨时间。男主角够帅,三个女主角各有特色:费尔南达野性张狂,吉尼芙拉酷似ET,热爱告状,亚历山大外表柔弱内心胆大包天,玛利亚院长和神父妥玛索相恋......整个修道院确实有够疯狂。
【疯狂修道院】轻松,严肃。
转载请注明网址: https://www.flyfs.cn/article/vod-30163.html